Auteur : Tisnalalit

Pourquoi vous ne trouverez pas cet album en Algérie. Communiqué

Pourquoi vous ne trouverez pas cet album en Algérie. Communiqué

L’ensemble des participants au projet du double album “Chants païens de Kabylie” tiennent à expliquer aux amoureux des belles chansons originales et innovantes pourquoi cette œuvre ne verra pas le jour dans son milieu naturel, à savoir la Kabylie.Pour la première fois dans le monde de la chanson kabyle, des chanteurs, des musiciens, des poètes, des écrivains, et des militants se sont réunis autour d’Ameziane KEZZAR pour réaliser ce double album dont les bénéfices devaient permettre la construction de théâtres en plein air en Kabylie. Un projet sous le signe de Tiwizi, du collectif et du bénévolat, dont les initiateurs et les participants ont eu pour seul objectif l’intérêt général de la Kabylie, de son art, de sa culture, un objectif qui dépasse largement les intérêts immédiats de chacun.

Cet album, finalisé grâce à l’énergie, au savoir-faire, à l’abnégation et à l’amour de l’art de tous, est sorti en tirage limité en France le 9 juin 2018. On peut le dire, sans fausse modestie, le succès fut au rendez-vous. Et de nombreuses demandes nous ont été faites pour connaître la disponibilité de ce travail en Algérie.
Ainsi, dès le mois de juin 2018, nous avons entamé les démarches nécessaires pour la recherche d’un éditeur implanté en Algérie. Nous avons entamé des négociations pour l’édition de cette œuvre avec plusieurs personnes, connues ou débutantes dans le métier de l’édition, ce qui aurait permis à cette œuvre de retrouver son espace naturel.

Les éditeurs contactés, dans leur ensemble, ont été très emballés voire très enthousiastes à l’idée d’éditer un album aussi original et aussi riche, autant sur le plan de la forme que des idées. Mais de ces premiers contacts encourageants, il ne subsistait au moment des discussions des termes du contrat que des exigences excessives voire aberrantes, qui remettaient en cause non seulement les droits des artistes mais encore l’objectif premier de cet album qui porte le noble nom de «Tiwizi.».

Voici pêle-mêle les clauses que certains de ces éditeurs ont voulu nous imposer, (nous en avons sûrement oubliées quelques-unes), par profit, par crainte, et par auto-censure :

  • Exigence de céder les droits de l’ensemble de l’œuvre à l’éditeur pour une durée de 25 ans minimum.
  • Censurer tout simplement le titre «Igenni nnegh » sous prétexte qu’il est interprété par Ferhat MEHENNI. Pour ne pas déplaire à leur maître « ONDA », nos éditeurs par esprit de soumission n’hésitent pas à censurer l’une des plus belles voix de notre culture.
  • Certains ont même osé nous réclamer de l’argent pour couvrir les frais d’achat de timbres et de pressage de l’album.
  • Deux éditeurs nous ont réclamé sans-gêne de falsifier des factures de studio d’enregistrement, pour les mettre à leurs noms afin de bénéficier des droits voisins
    auprès des autorités.
  • D’autres nous ont promis une sortie nationale… entre Azazga, Yakouren et Tizi. (c’est très drôle non ?)
  • On nous a demandé, pour finir, de retirer le titre « Agellid n Waman” chanté par le sublime Idir, au motif qu’il est trop célèbre et qu’il risquerait de nuire à leur notoriété …
  • A tout cela, s’ajoute la délinquance verbale de ces fossoyeurs de l’art.

Mais faut-il s’attendre à plus et mieux de la part de ces gens qui ont abandonné toute ambition et toute volonté de hisser haut l’étendard de la culture kabyle ? N’y aurait-il d’avenir pour cette culture que dans la folklorisation voulue par les tenants du pouvoir ?
Nous avons donc jugé qu’il était nécessaire de ne plus perdre notre temps et notre énergie dans la recherche d’un éditeur aux objectifs honnêtes et sincères qui puisse respecter l’oeuvre dans son intégralité et son intégrité, et ainsi cesser inutilement d’abreuver cette bête immonde qui déchiquette et dévore ce que nous avons de plus précieux : l’art.


Nous prions les nombreuses personnes qui attendaient avec impatience ce coffret dans le pays qui aurait dû les porter, de bien vouloir nous excuser les fausses joies que nous leur avons faites. Ce sont malheureusement des aléas qui ne dépendent pas de nous.Sachez néanmoins qu’actuellement l’album est disponible sur les plateformes d’écoute et de téléchargement (Itunes, Deezer, Spotify, Youtube, Apple Music, etc)
(lien : https://va.lnk.to/T5-uY)

Celui ou celle qui veut en apprendre davantage sur cette œuvre, peut nous contacter à l’adresse suivante : tisnalalit@gmail.com .
Nous sommes disponibles pour échanger avec tout le monde.

COMMANDEZ L’ALBUM EN LIGNE

COMMANDEZ L’ALBUM EN LIGNE

Vous pouvez désormais commander l’album en ligne

sur Ebay

Moyens de paiements:

  1. Paiement par virement :

a) Effectuez le virement de 22 euros, aux références bancaires suivantes:

IBAN: FR76 1562 9088 5200 0205 4890   110

BIC: CMCIFR2A

b) Envoyez votre référence de virement ainsi que votre adresse postale par mail à tisnalalit@gmail.com .

c) Votre coffret sera envoyé le lendemain par la poste

   2. Paiement par chèque,

Envoyez votre chèque d’un montant de 22 euros  à l’ordre de Tisnalalit à l’adresse suivante:

association Tisnalalit

49 passage du bureau

75011 Paris  France

PS:  N’oubliez pas de joindre votre adresse pour que nous puissions vous envoyer le coffret

Délais de livraison 3 jours ouvrables


Campagne de dons Cagnotte leetchi

Campagne de dons Cagnotte leetchi

Le paysage de Kabylie est un paysage méditerranéen, il est comparable à celui de la Grèce, à celui de l’Italie du Sud. Les vestiges antiques sont foison dans toute la Méditerranée. La méditerranée est le cœur de la culture gréco-latine, la Kabylie est fille de la Méditerranée, nous sommes les enfants d’Athènes et de Rome.

Quand on voit de quelle manière les théâtres grecs et romains sont intégrés dans le paysage méditerranéen, nous ressentons comme un vide, une frustration, face au paysage kabyle où les lieux de la culture sont absents, ou mal intégrés dans le tissu social et villageois.

Notre volonté ce serait de donner à chaque village un lieu de culture accessible, intégré dans le paysage, un lieu qui aurait sa place au creux des collines kabyles, comme il a eu sa place sur les flancs des collines d’Epidaure ou de Sagonte.

Chaque village kabyle a des activités artistiques, des spectacles qui se font dans des lieux peu propices à recevoir du monde, qui ne sont pas appropriés en terme de confort ou de sécurité.

Construire un théâtre à la manière grecque ne nécessiterait pas de moyens excessifs: quelques marches construites sur un lieu approprié qui aurait une acoustique adaptée et qui pourrait recevoir un nombre important de spectateurs. Ce genre de lieu, chaque village kabyle en possède un, qui n’appartient à personne en particulier.

Pour ce qui est de la main d’œuvre, les Kabyles ont une tradition ancrée dans leur âme de solidarité. Cette tradition s’appelle tiwizi, entraide bénévole entre villageois. Pour les travaux des champs, pour la construction de maisons, pour les travaux de terrassement qui nécessitent beaucoup de main d’œuvre, les Kabyles faisaient appel à la bonne volonté de leurs concitoyens. Faire appel à cette solidarité essentielle de la culture kabyle pour construire des théâtres destinés à tous semble nous semble significatif à tous points de vue.

 

Cependant ce projet nécessite un financement pour donner une impulsion initiale.

Nous comptons sur votre générosité pour réaliser ce projet

https://www.leetchi.com/c/tiwizi-des-theatres-pour-la-kabylie

Tiwizi, pour une possible révolution!

Tiwizi, pour une possible révolution!

Retenez bien cette date du 9 juin 2018, car un événement aux retombées  artistiques considérables aura lieu, à partir de 15h00,  au Café de Paris dans le 20ème arrondissement.

À première vue, il ne s’agit que d’une vente dédicace d’un CD de chansons.  Prenons la peine d’y prêter attention,  de creuser davantage et plus profondément  la qualité, les sources d’inspirations, les racines et la philosophie de ce projet. Nous constaterons qu’il s’agit d’une démarche inédite et d’une réflexion innovante. Ce projet jette les bases de perspectives artistiques, spirituelles, et sociales très profondes en restant modernes.

Il est certain  que cette œuvre fera date dans le destin culturel kabyle. Nous avons l’intime conviction que ce CD impactera durablement la terre et le ciel kabyles.

Ce double album de chants païens est composé de 28 titres, ainsi que d’un livret de 32 pages.  Les textes et les musiques, que vous allez goûter, entendre et humer, ont été inspirés par les dieux régnant sur les collines, les montagnes, les rivières, les champs, et les rivages méditerranéens de Kabylie.

Read More Read More

Rencontre festive pour la sortie officielle Izlan n At-Wagrakal

Rencontre festive pour la sortie officielle Izlan n At-Wagrakal

La sortie officielle du double album des Chants païens de Kabylie Izlan n At-Wagrakal se fera le 9 juin au Café de Paris de 15hà 18 h lors d’une rencontre festive où vous pourrez vous procurer le coffret (25 euros ) et même vous le faire dédicacer par les artistes qui seront présents. Nous présenterons aussi le projet à l’origine de cette Tiwizi: construire des théâtres en Kabylie. Venez nombreux